Keine exakte Übersetzung gefunden für المعرض الزراعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المعرض الزراعي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1st Agricultural and Commerce Fair in Srapathumwan, 1910.
    " معرض الزراعة والتجارة اولا 1910"
  • A major highlight of 2004 was the agricultural exhibition held from 14 to 16 April.
    وقد كان من الأحداث البارزة عام 2004 المعرض الزراعي الذي نظم من 14 إلى 16 نيسان/أبريل.
  • • The organization of an agro-silvicultural-pastoral fair and the International Exhibition of Women's Handicrafts (SAFEM), which has become an institution and has a woman director.
    - تنظيم معرض زراعي حراجي رعوي ومعرض تجاري للحرف مخصص للمرأة أصبح بفضل ما اكتسبه من طابع مؤسسي معرضا دوليا ترأسه امرأة.
  • Many developing countries are vulnerable to disruption of the agricultural sector.
    فالكثير من البلدان النامية معرض لاختلال القطاع الزراعي فيه.
  • He pointed out that despite the losses caused by the adverse weather conditions, the 1999 Agricultural Exhibition showed the resilience of the local farmers.
    وأشار إلى أن معرض 1999 الزراعي أثبت أن المزارعين المحليين شديدو الشكيمة على الرغم من الخسائر التي تكبدوها من جراء سوء الأحوال الجوية.
  • In 2004, by initiative of the Ministry of Agrarian Development, a First National Family Farming and Agrarian Reform Fair was held in Brasília, DF.
    وبناء على مبادرة من وزارة التنمية الزراعية عام 2004، عقد في برازيليا، العاصمة الاتحادية، أول معرض وطني للزراعة الأسرية والإصلاح الزراعي.
  • Agricultural workers are in a particularly vulnerable position, 60 per cent of them living in poverty in many countries.
    والعمال الزراعيون معرضون للتأثر بصفة خاصة، إذ يعيش 60 في المائة منهم في ظروف الفقر في بلدان كثيرة.
  • The second Agribusiness Exhibition is planned for January 2004 in Havana.
    ومن المقرر تنظيم المعرض الثاني للأعمال التجارية الزراعية في كانون الثاني/يناير 2004 بهافانا.
  • (a) Governments should develop a multifaceted strategy and action plans to counter the illicit production of, trafficking in and abuse of cannabis, with particular emphasis on support for marginalized areas at risk of illicit cannabis cultivation;
    (أ) أن تضع الحكومات استراتيجيات متعددة الجوانب وخطط عمل لمكافحة إنتاج القنّب بصورة غير مشروعة والاتجار به وتعاطيه مع التأكيد بوجه خاص على دعم المناطق المهمّشة المعرّضة لخطر زراعة القنّب غير المشروعة؛
  • Governments should develop a multifaceted strategy for control over the production of, trafficking in and abuse of cannabis, with particular emphasis on support for rural areas at risk to illicit cannabis cultivation.
    ينبغي أن تصوغ الحكومات استراتيجية متعددة الجوانب من أجل مكافحة إنتاج القنّب والاتجار به وتعاطيه، مع التأكيد بصورة خاصة على دعم المناطق الريفية المعرّضة لخطر زراعة القنّب غير المشروعة.